TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Yesaya 11:13

Konteks

11:13 Ephraim’s jealousy will end, 1 

and Judah’s hostility 2  will be eliminated.

Ephraim will no longer be jealous of Judah,

and Judah will no longer be hostile toward Ephraim.

Yeremia 50:4

Konteks

50:4 “When that time comes,” says the Lord, 3 

“the people of Israel and Judah will return to the land together.

They will come back with tears of repentance

as they seek the Lord their God. 4 

Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[11:13]  1 tn Heb “turn aside”; KJV, NASB, NRSV “depart.”

[11:13]  2 tn Heb “hostile ones of Judah.” Elsewhere when the substantival participle of צָרָר (tsarar) takes a pronominal suffix or appears in a construct relationship, the following genitive is objective. (For a list of texts see BDB 865 s.v. III צָרַר) In this case the phrase “hostile ones of Judah” means “those who are hostile toward Judah,” i.e., Judah’s enemies. However, the parallel couplet that follows suggests that Judah’s hostility toward Ephraim is in view. In this case “hostile ones of Judah” means “hostile ones from Judah.” The translation above assumes the latter, giving the immediate context priority over general usage.

[50:4]  3 tn Heb “oracle of the Lord.”

[50:4]  4 tn Heb “and the children of Israel will come, they and the children of Judah together. They shall go, weeping as they go, and they will seek the Lord their God.” The concept of “seeking” the Lord often has to do with seeking the Lord in worship (by sacrifice [Hos 5:6; 2 Chr 11:16]; prayer [Zech 8:21, 22; 2 Sam 12:16; Isa 65:1; 2 Chr 15:4]). In Hos 7:10 it is in parallel with returning to the Lord. In Ps 69:6 it is in parallel with hoping in or trusting in the Lord. Perhaps the most helpful parallels here, however, are Hos 3:5 (in comparison with Jer 30:9) and 2 Chr 15:15 where it is in the context of a covenant commitment to be loyal to the Lord which is similar to the context here (see the next verse). The translation is admittedly paraphrastic but “seeking the Lord” does not mean here looking for God as though he were merely a person to be found.



TIP #25: Tekan Tombol pada halaman Studi Kamus untuk melihat bahan lain berbahasa inggris. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA